Perbedaan 会 Hui dan 能 Neng dalam Bahasa Mandarin

Perbedaan 会 Hui dan 能 Neng dalam Bahasa Mandarin

Assalamu'alaikum wa rahmatullahi wa barakatuh.

Bahasa Mandarin memiliki banyak sekali kata yang sama artinya, tetapi berbeda makna dan cara penggunaanya. Pada kesempatan kali ini, kita akan mempelajari tentang perbedaan 会 huì dan 能 néng dalam bahasa Mandarin, lalu apa sih perbedaannya? Kedua kata ini memiliki arti yang sama yaitu bisa, tetapi makna dan cara penggunaannya yang berbeda.

Yuk langsung saja kita pahami penjelasan beserta contohnya di bawah ini:

Kata 会 huì

Karakter 会 yang mempunyai pinyin huì, digunakan pada saat menyatakan bisa akan sesuatu yang dikarenakan ada proses sehingga membuatnya bisa. Contoh kalimat:
  • 以前我不会说汉语,但是我现在会说汉语了。
    yǐqián wǒ bù huì shuō hànyǔ, dànshì wǒ xiànzài huì shuō hànyǔ le.
    Dulu saya tidak bisa berbicara bahasa Mandarin, tapi sekarang saya sudah bisa berbicara bahasa Mandarin.
    "Saya" di sini bisa bahasa Mandarin dikarenakan ada proses, yaitu belajar.
  • 他会踢足球,他踢得非常好。
    huì tīzúqiú, tā tī de fēicháng hǎo.
    Dia (laki-laki) bisa main sepak bola, dia mainnya sangat bagus.
    "Dia" di sini bisa bermain sepak bola dengan bagus, dikarenakan selalu latihan.
  • 多练习游泳,我就会游泳了。
    duō liànxí yóuyǒng, wǒ jiù huì yóuyǒng le.
    Banyak latihan berenang, saya langsung sudah bisa berenang.
    Bisa berenang, dikarenakan selalu latihan.
Kata 能 néng

Sedangkan karakter 能 yang mempunyai pinyin néng, digunakan pada saat menyatakan bisa akan sesuatu yang dikarenakan kondisi sehingga membuatnya bisa. Contoh kalimat:
  • 我会开车,但是我在中国不能开车。
    huì kāichē, dànshì wǒ zài zhōngguó bù néng kāichē.
    Saya bisa mengendarai mobil, tapi saya tidak bisa mengendarai mobil di Tiongkok.
    "Saya" di sini tidak bisa mengendarai mobil di Tiongkok, mungkin karena tidak punya izin. Meskipun sebenarnya dia bisa mengendarai mobil.
  • 我现在很忙,我不能陪你去书店
    wǒ xiànzài hěn máng, wǒ bù néng péi nǐ qù shūdiàn.
    Saya sekarang sangat sibuk, saya tidak bisa menemani kamu pergi ke toko buku.
    "Saya" di sini tidak bisa menemani pergi ke toko buku dikarenakan kondisinya yang sedang sibuk.
  • 他不能回宿舍,因为现在在外面有很大的雨。
    tā bù néng huí sùshè, yīnwèi xiànzài zài wàimian yǒu hěn dà de yǔ.
    Dia tidak bisa pulang ke asrama, karena sekarang di luar sedang hujan lebat.

    "Dia" di sini tidak bisa pulang ke asrama, dikarenakan sedang hujan lebat.
Bagaimana Sob? Sekarang sudah mengerti kan tentang perbedaan 会 huì dan 能 néng ini? Silakan Sobat buat contoh kalimat lainnya seperti pada contoh di atas, dan apabila ada pertanyaan, silakan kirimkan melalui komentar di bawah ini ya.

Demikianlah artikel tentang Perbedaan 会 Hui dan 能 Neng dalam Bahasa Mandarin, semoga bermanfaat dan selamat belajar.

Wassalamu'alaikum wa rahmatullahi wa barakatuh.

    Post a Comment for "Perbedaan 会 Hui dan 能 Neng dalam Bahasa Mandarin"